Sunday, September 30, 2007

Nasadiya Sukta - Rig Veda

A couple of days while casually browsing the net, i found this introductory clip from Bharat ek khoj; which we as kids used to watch on Sundays. The sonorous chanting of the hymns which smoothly changed from Sanskrit to understandable Hindi (though we did study Sanskrit in school). It had left an indelible memory in mind and coming across it on the net surprised me. I immediately downloaded it and thanks to my sis (the compu genius) i also managed the mp3 of the same file. It is amazing how creative our ancestors were. The hymns (after i read the interpretation and the lyrics) are profound.
the net being another universe by itself, i thought it right that i put it up as part of me on the net. Though i may be charged with plagarism, i dont think that the original creaters of the Rig Veda would mind - after all it is propagation of their thoughts.
So here it i, and it includes everything that i found on the subject (of course everything that i found relevant)

(Sanskrit Rig Veda 10.129.1)
nāsadāsīn no sadāsīt tadānīṃ nāsīd rajo no vyomāparo yat kimāvarīvaḥ kuha kasya śarmannambhaḥ kimāsīd ghahanaṃ ghabhīram

(Hindi adaptation Rig Veda 10.129.1)
srishti se pehaley sat nahi thaa, asat bhi nahiantariksh bhi nahi, aakaash bhi nahi thaachipa tha kya, kahan, kisney dhaka thaaus pal to agam atal jal bhi kahan thaa
(Hindi adaptation Rig Veda 10.129.7)
srishti ka kaun hai karta, karta hai va akartaoonche aakaash mey rehta, sada adhyaksh bana rehtavahi such-much mey jaanta, ya nahi bhi jaantahai kisi ko nahi pata, nahi pata, nahi hai pataa, nahi hai pataa

(Sanskrit Rig Veda 10.121.1)
hiraṇyagharbhaḥ samavartatāghre bhūtasya jātaḥ patirekaāsīt sa dādhāra pṛthivīṃ dyāmutemāṃ kasmai devāyahaviṣā vidhema

(Hindi adaptation Rig Veda 10.121.1)
vah thaa Hiranyagarbh shristi sey pehley vidyamaanvahi to saarey bhuut jaat ka swami mahaanjo hai astitvamaan dharti aasmaan dhaaran karaisey kis devata ki upaasanaa karen hum havi dekar

(Hindi adaptation Rig Veda 10.121.5)
jiskey bal par taejomay hai ambarprithvi hari-bhari sthaapit-sthirswarg aur suuraj bhi sthiraisey kis devata ki upaasanaa karen hum havi dekar

(Hindi adaptation Rig Veda 10.121.7)
garbh mey apney agni dhaaran kar payda karvyaapa thaa jal idhar-udhar neechey-ooperjaga jo devoon ka ekmayv praan ban karaisey kis devata ki upaasanaa karen hum havi dekar

(Hindi adaptation Rig Veda 10.121.9)
ho.. srishti nirmaata swarg rachayta poorvaj raksha karsatya dharm palak atul jal niyaamak raksha karphaili hain dishaayen baahu jaisi uski submey subparaisey hi devata ki upaasanaa karen hum havi dekaraisey hi devata ki upaasanaa karen hum havi dekar

THE INTERPRETATION

At first was neither Being nor Nonbeing.There was not air nor yet sky beyond.What was wrapping? Where? In whose protection?Was Water there, unfathomable deep?
There was no death then, nor yet deathlessness;of night or day there was not any sign.The One breathed without breath by its own impulseOther than that was nothing at all.
Darkness was there, all wrapped around by darkness,and all was Water indiscriminate, Thenthat which was hidden by Void, that One, emerging,stirring, through power of Ardor, came to be.
In the beginning Love arose,which was primal germ cell of mind.The Seers, searching in their hearts with wisdom,discovered the connection of Being in Nonbeing.
A crosswise line cut Being from Nonbeing.What was described above it, what below?Bearers of seed there were and mighty forces,thrust from below and forward move above.
Who really knows? Who can presume to tell it?Whence was it born? Whence issued this creation?Even the Gods came after its emergence.Then who can tell from whence it came to be?
That out of which creation has arisen,whether it held it firm or it did not,He who surveys it in the highest heaven,He surely knows - or maybe He does not!